Archive | Hachi RSS feed for this section

Hatsune Miku – In the Rainy Town, Balloons Dance with a Demon

29 Jan

Romaji:

naita kessei ryousei fuwa fuwari fuusen tonderu
ashita wa HORA seiten yura yurari mite! koko ni

ame ga furu machi ni akuma no koe ga RANBARA RANBARA RANBARA
otoshimono sagashiteru
kasukani naru no wa kimi no neiki sa ROWJIRA ROWJIRA ROWJIRA
kizukanai kizukanai

shiitageta you na kininaru hodo no hari no ato
kirei hora fuusen kura kurari mite kirei

amayadori hanaya mise no shuujin ga RANBARA RANBARA RANBARA
inaku naru inaku naru
“Saa doko ni kakureta?” kimi no neiki ga ROWJIRA ROWJIRA ROWJIRA
kizukanai kizukanai

ame ga furu machi ni akuma no koe ga RANBARA RANBARA RANBARA
otoshimono sagashiteru
kasukani naru no wa kimi no neiki sa ROWJIRA ROWJIRA ROWJIRA

kizukareta

English:

The serum dripping from your eyes is benign, a balloon floats and flitters above
See, tomorrow will be lovely, sway-y, look! Over here!

The demon’s voice rumbles, rumbles, rumbles through the rainy town
As he searches for something he lost
Your gentle snoring rings faint, zzz, zzz, zzz
He won’t notice, he won’t notice

The scars of pin pricks weigh you down oppressingly
What a pretty balloon spinning in the sky, look, how pretty!

Taking shelter from the rain in a flower shop, but the owner has – rumble, rumble, rumble
Disappeared, disappeared
“Now where are you hiding…?” Your snoring goes zzz, zzz, zzz
He won’t notice, he won’t notice

The demon’s voice rumbles, rumbles, rumbles through the rainy town
As he searches for something he lost
Your gentle snoring rings faint, zzz, zzz, zzz

He found you!

Kanji:

泣いた清 性 ふわふわり 船 とんでる
日はホラ天 ゆらゆらり みて!ここに

雨が降る街に 魔の声がランバラ
おとしもの 探してる
微かに鳴るのは 君の息さロゥジラ
気づかない 

虐げた様な気になる程の 針の
麗 ほら船 くらくらり みて きれい

宿り屋 店の人がランバラ 
いなくなる
「さあ処に隠れた?」君の息がロゥジラ
気づかない 

雨が降る街に 魔の声がランバラ
おとしもの 探してる
微かに鳴るのは 君の息さロゥジラ
気づかれた

GUMI and Hatsune Miku – Matryoshka

16 Jan

Romaji:

1-2-3-4

Kangaesugi no messeiji
Dare ni mo todoku kamo shirenai de
Kitto watashi wa itsudemo sou
Tsugihagi kurutta matoryoshika

Zutsuu ga utau pakkeiji
Itsumade hatte mo hari wa yo-ji
Daremo oshiete kurenaide
Sekai wa sakasa ni mawaridasu

Aa, waresou da
Kioku mo zenbu nagedashite
Aa, shiritai na
Fukaku made

Ano ne,
Motto ippai matte choudai
Karinka? Marinka?
Gen o hajiite
Konna kanjou dou shiyou ka?
Chotto oshiete kurenai ka?

Kandoryoukou 524
Furoito? Keroido?
Ken o hataite
Zenbu zenbu waracchaou ze
Sassato odore baka tamari

Tende youchi na te o tatakou
Wazato kurutta choushi de hora
Kitto watashi wa dou demo ii
Sekai no ondo ga toketeiku

Anata to watashi de randebuu?
Ara ma tondetta abanchuuru?
Ashidori yugande 1-2 1-2

Aa, hakisou da
Watashi no zenbu uketomete
Aa, sono ryoute de
Uketomete

Ano ne,
Chotto kiite yo daiji na koto
Karinka? Marinka?
Hoho o tsunette
Datte datte gaman dekinai no
Motto suteki na koto o shiyou?

Itai itai nante nakanaide
Pareido? Mareido?
Motto hataite
Matte nante itte matte matte
Tatta hitori ni naru mae ni

Anata to watashi de randebuu?
Randebuu? Randebuu?
Ara ma tondetta abanchuuru?
Ashidori yugande 1-2 1-2

Yoitsubuse
Utai dase
Kyou mo hora
Tsugihagi kurutta matoryoshika

Motto ippai matte choudai
Karinka? Marinka?
Gen o hajiite
Konna kanjou dou shiyou ka?
Chotto oshiete kurenai ka?

Kandoryoukou 524
Furoito? Keroido?
Ken o hataite
Zenbu zenbu waracchaou ze
Sassato odotteinaku nare

Chuchu

English:

One, two, three, four!

A message I’ve thought much too much about,
Maybe it’ll reach somebody, who can say?
Certainly, I’ve always been this way,
A patched up, crazy matryoshka

A package sung from a headache
Time may pass, but the hands are at 4
Don’t tell anyone;
The world will turn upside down

Ah, I feel broken apart
Throw out all your memories, too
Ah, how I want to know,
To the deep down…

Um, well…
If you please, dance more and more
Kalinka? Malinka?
Just play the chord
What should I do about such feelings?
Can’t you tell me? Just a little?

Loud and clear, 524
Freud? Keloid?
Just hit the key
Everything, all’s to be laughed at
Hurry, dance, with all your foolishness

Clap your hands, not entirely childish,
And watch, to this purposefully-crazed tune
Certainly, I don’t care either way
The warmth of the world is melting away

You and me, rendezvous? Rendezvous? Rendezvous?
Oh, or out on a hopping adventure?
With a crooked gait, one-two, one-two

Ah, I’m ready to burst out;
Catch every part of me
Ah, with both your hands,
Catch me for me

Um, well…
Listen a little – it’s something important
Kalinka? Malinka?
Just pinch my cheek
It’s just that I can’t control myself
Should we do more fantastic things?

Pain, hurt, but no, don’t cry
Parade? Marade?
Just clap some more
Wait, you say, wait, wait
Before we drop to just one…

You and me, rendezvous?
Rendezvous? Rendezvous?
Oh, or out on a hopping adventure?
With a crooked gait, one-two, one-two

Down with a sickness?
Show me your song!
See how today…
I’m still a patched up, crazy matryoshka!

If you please, dance more and more
Kalinka? Malinka?
Just play the chord
What should I do about such feelings?
Can’t you tell me? Just a little?

Loud and clear, 524
Freud? Keloid?
Just hit the key
Everything, all’s to be laughed at
Hurry, and dance no longer!

Smooch, smooch…

Kanji:

1・2・3・4

考えすぎのメッセージ
誰に届くかも知らないで
きっと私はいつでもそう
継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ

頭痛が歌うパッケージ
いつまで経っても針は四時
誰も教えてくれないで
世界は逆さに回り出す

あぁ、割れそうだ
記憶も全部投げ出して
あぁ、知りたいな
深くまで

あのね、
もっといっぱい舞って頂戴
カリンカ?マリンカ?
弦を弾いて
こんな感情どうしようか?
ちょっと教えてくれないか?

感度良好 524
フロイト?ケロイド?
鍵を叩いて
全部全部笑っちゃおうぜ
さっさと踊れ 馬鹿溜まり

てんで幼稚な手を叩こう
わざと狂った調子でほら
きっと私はどうでもいい
世界の温度が溶けて行く

あなたと私でランデブー?
あらま飛んでったアバンチュール?
足取り歪んで 1、2 1、2

あぁ、吐きそうだ
私の全部受けとめて
あぁ、その両手で
受けとめて

あのね、
ちょっと聞いてよ 大事なこと
カリンカ?マリンカ?
頬を抓って
だってだって我慢できないの
もっと素敵なことをしよう?

痛い痛いなんて泣かないで
パレイド?マレイド?
もっと叩いて
待ってなんて言って 待って待って
たった1人になる前に

あなたと私でランデブー?
ランデブー?ランデブー?
あらま飛んでったアバンチュール?
足取り歪んで 1、2 1、2

酔い潰せ
歌いだせ
今日もほら
継ぎ接ぎ狂ったマトリョシカ

もっといっぱい舞って頂戴
カリンカ?マリンカ?
弦を弾いて
こんな感情どうしようか?
ちょっと教えてくれないか?

感度良好 524
フロイト?ケロイド?
鍵を叩いて
全部全部笑っちゃおうぜ
さっさと踊っていなくなれ

チュチュ

GUMI – Panda Hero

16 Jan

Romaji:

Haizai ni paipu sabita sharin
Meimei ni kurutta gaiga no ichi
Kiiroi daatsu-ita ni chuusha no hari to
Hoomu beesu ni houshi no te

O-komari naraba aitsu o yobe
Soudentou ga kakomu guraundo
Shirokuro aimai na seigi no hiiroo
Hidari-te ni wa kinzoku batto

Noizu dake haite inu-rajio
Furafura ni neon banii gaaru
Souba wa opiumu no tanehitotsubu
Oku no hou ni nomareteiku

“Hitotsu tanomu ze, o-negai da”
Karakara no ringo sashidashite
Nandemonai you na koe de guzutte
Saa doko ni mo ikenai na

Pappappara papaparapa
Kenmuru jouki kensou no me
Pappappara papaparapa
Koko de toujou pinchi hittaa
Pappappara papaparapa
Are wa kitto Panda Hiiroo
Pappappara papaparapa
Saraba ototoi satsujin rainaa

Kanibarizumu to kotoba dake
Utau andoroido to asonderu
Kitto kirawaretenda waga hiiroo
Kitto nozomaretenda hora hiiroo

Kanibarizumu to kotoba dake
Utau andoroido to asonderu
Kitto kirawaretenda waga hiiroo
Kitto nozomaretenda hora hiiroo

Pappappara papaparapa
Nerai kuramu san-yuukan
Pappappara papaparapa
Koko de toujou pinchi rannaa
Pappappara papaparapa
Tsumari ni-ten bihaindo
Pappappara papaparapa
Umaku ikanai kanjou seigen

Baketsu kabutta neko ga naku
Hitori mata hitori kieteiku
Imasara doushiyou mo nai kono geemu
Saa doko ni mo ikenai na

Pappappara papaparapa
Kanaru baita bougen no me
Pappappara papaparapa
Buzaa kumo no shi keihoutou
Pappappara papaparapa
Are wa kitto Panda Hiiroo
Pappappara papaparapa
Saraba ototoi satsujin rainaa

Kowashite maware Buraun-kan

Saraba ototoi satsujin rainaa

English:

With pipes made of scrap wood, and rusty car wheels in piles,
everyone has gone crazy at the paintings market.
While the yellow dartboards are studded with syringe needles,
the hands at the home base are keeping themselves busy knitting.

If you are ever in trouble, just call that gal.
To this playground encircled by transmission towers,
a hero of justice, with a fuzzy sense of good (white) and evil (black),
will surely arrive, holding a metal baseball bat in her left hand.

The dog-shaped radio that emits nothing but noises,
and the bunny girl made of flickering neon lights,
they have a market price equivalent to one opium seed,
which will soon be swallowed to the deepest.

“I want one! Please!”
If you just hand over a dried-up apple,
and grumble in a voice feigning coolness,
then I’m afraid you’re not getting anywhere.

Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah,
with smoking smoldering steam and tumultuous eyes.
Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah,
she makes her entry as a pinch hitter.
Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah,
surely that must be the Panda Hero.
Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah,
farewell, day-before-yesterday, here comes a killer line drive!

Playing with some androids
who are only singing about cannibalism with words,
surely our Hero is being despised by others,
look, our Hero is being coveted by others.

Playing with some androids
who are only singing about cannibalism with words,
surely our Hero is being despised by others,
look, our Hero is being coveted by others.

Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah,
I aim but grow giddy at the space between the 3rd Base and the Shortstop.
Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah,
she makes her entry as a pinch runner.
Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah,
In other words, we’re 2 positions away from a complete run.
Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah,
I can’t suppress my excitement very well!

Emotion suppression. Emotion suppression. Emotion suppression.

The cat, trapped in a bucket, starts to wail.
One after another, people begin to vanish.
This is now a game that cannot be fixed or corrected.
I’m afraid we’re not getting anywhere anymore.

Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah,
the clamoring prostitutes with eyes of reckless remarks.
Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah,
the buzzers and warning lights scatter away like baby spiders.
Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah,
it must be the work of the Panda Hero.
Pa-pa-pa-lah, pa-pa-pa-la-pah,
farewell, day-before-yesterday, here comes a killer line drive!

The damaged cathode ray tube still seems to work.

Farewell, day-before-yesterday, here comes a killer line drive!

Kanji:

廃材にパイプ 錆びた車輪
銘々に狂った 絵画の市
黄色いダーツ板に 注射の針と
ホームベースに 縫糸の手

お困りならばあいつを呼べ
送電塔が囲むグラウンド
白黒曖昧な正義のヒーロー
左手には金属バット

ノイズだけ吐いて 犬ラジオ
フラフラにネオン バニーガール
相場はオピウムの種一粒
奥の方に呑まれていく

「一つ頼むぜ、お願いだ」
カラカラの林檎差し出して
何でもないような声で愚図って
さあ 何処にも行けないな

パッパッパラッパパパラパ
煙る 蒸気 喧騒の目
パッパッパラッパパパラパ
ここで 登場 ピンチヒッター
パッパッパラッパパパラパ
あれは きっと パンダヒーロー
パッパッパラッパパパラパ
さらば 一昨日 殺人ライナー

カニバリズムと言葉だけ
歌うアンドロイドと遊んでる
きっと嫌われてんだ我がヒーロー
きっと望まれてんだほらヒーロー

カニバリズムと言葉だけ
歌うアンドロイドと遊んでる
きっと嫌われてんだ我がヒーロー
きっと望まれてんだほらヒーロー

パッパッパラッパパパラパ
狙い 眩む 三遊間
パッパッパラッパパパラパ
ここで 登場 ピンチランナー
パッパッパラッパパパラパ
つまり 二点 ビハインド
パッパッパラッパパパラパ
上手く行かない感情制限

バケツ被った猫が鳴く
一人また一人消えて行く
今更どうしようもないこのゲーム
さあ 何処にも行けないな

パッパッパラッパパパラパ
かなる 売女 暴言の目
パッパッパラッパパパラパ
ブザー 蜘蛛の仔 警報灯
パッパッパラッパパパラパ
あれは きっと パンダヒーロー
パッパッパラッパパパラパ
さらば 一昨日 殺人ライナー

壊して回れ ブラウン管

さらば 一昨日 殺人ライナー