Archive | ManboP RSS feed for this section

GUMI – Kuwagata ni Choppu Shitara Taimu Surippu Shita

10 Jul

Romaji:

Mukishitsu na sora no iro
Shikai ni hirogaru mirai toshi
Nonki na kuwagata wa kata o hau
Koko wa doko darou

Airashii petto no kuwagata to
Jareteita dake nano ni nani ga okita no
Panikku o okoshita watashi wa nando mo
Kuwagata ni choppu shi tsudzuketa

“Modore! Modore!” to sakebinagara
Rojou de konchuu o osou watashi ni
Gendai ikebana mitai na kamigata no keikan ga
“Soko no riasu-shiki hanarabi no kimi!” to koe o kaketa

Miraijin ni konpurekkusu o shiteki sareta
Omae no sosen ni itazura suru zo
Heisei genjin wa namida-me de uttaeru
“Kuwagata ni choppu shiteru dake desu!”

“Juu-nen-mae horobita kuwagata da!”
Keikan wa kyougaku o kao ni ukaberu
Watashi no hanashi o shinjita kare ni yoru to
Koko wa gojuu-nen-go no sekai

Kono jidai no kimi ni aetara
Tabun kaeru houhou ga wakaru darou
Kare wa nenchakushitsu ni watashi no ie o shirabe dashi
Tazuneru to soko ni wa watashi no mago ga susundeita

Azayaka ni hanarabi ga iden shichatteiru
Ni-sedai heta noni buzama ni niteru
Heisei genjin wa namida-me de hagemashita
“Minato toshite wa hijou ni yuushuu dakara!”

“Kono jidai no anata wa koko ni imasu” to
Tsurete ikareta saki wa byouin
Yomei ikkagetsu to iwarete kyou de choudo
Ikkagetsu ni narun desu

Yase hosotta roujin no kao wa
Sore demo jibun dato wakatte
Mirai no jibun wa kono toki o
Matteita ka no you ni shaberidasu

“Nanimo iwanakute ii
Iitai koto wa wakatteru
Ima subete oshiereba kitto
Kyou shinu unmei sae kaerareru darou
Demo watashi ga kataru no wa tatta hitotsu”

“Kore kara kimi wa nando demo
Nando mo nando mo kyoukaishi
Nando mo nando mo kizutsuite
Nando mo nando mo naku darou
Demo sono hitotsu hitotsu
Kamishimete toki ga tatsu hodo
Itsu no hi ka netsu o obi
Tebanashigataku naru kara
Nanimo shirazu ni kaerinasai
Watashi wa chanto shiawase da”

Netsu o ushinau roujin ni
Koboshita namida ga kuwagata ni
Fureru ya inaya matataite
Itsumo no fuukei ni tsutsumareta

Mada aoi sora no iro

English:

An unnaturally-colored sky,
A futuristic city sprawls before my eyes
My carefree stag beetle crawls on my shoulder;
Just what is this place…?

I was with my beloved pet stag beetle,
Just playing around, but something happened
I suddenly panicked, and again and again,
I kept karate-chopping my stag beetle

“Go back! Go back!” I kept screaming,
As I attacked the insect
A policeman with hair like a flower arrangement
Called out: “You there, with the crooked teeth!”

The future person pointed out my complex;
Talk about disrespecting your ancestors!
And I, the primitive girl, appealed in tears,
“I’m just karate-chopping a stag beetle!”

“But stag beetles went extinct 10 years ago!”
The policeman said with surprise
He believed what I said, so he told me
This was the world 50 years in the future

If you meet yourself in this era,
You might figure out a way to go back
He readily helped me find my house,
So I visited, and my granddaughter was there

I could see clearly the teeth were hereditary;
Two generations later, they were alarmingly alike
And I, the primitive girl, encouraged her in tears,
“On the bright side, they make you look fierce!”

“Well, in this era, you’re here,”
She said, leading me to a hospital
They said I had one month left to live,
And today marked exactly a month…

Despite the bony, aged face,
I still knew that it was me
It seemed my future self
Had waited for this moment, and spoke…

“You don’t have to say anything;
I know what you’re going to say…
If I told you everything now, I’m sure
It would alter my destiny to die today…
But there is just one thing I’ll tell you…”

“From now on, time and time again,
Again and again you’ll have regrets,
Again and again you’ll be hurt,
Again and again you’ll cry…
But if for each of these,
You waste your life looking back,
One day, it’ll give you a terrible fever…
I want to just let things go,
So return as if you never came,
And I’ll surely be happy…”

The old woman lost her warmth,
And I shed a tear for her on my stag beetle
As soon as it touched him, it sparkled,
And I was surrounded by familiar sights…

Surrounded by the still-blue sky…

Kanji:

無機質な空の色
視界に広がる未来都市
のんきなクワガタは肩を這う
ここはどこだろう

愛らしいペットのクワガタと
じゃれていただけなのに何が起きたの
パニックを起こした私は何度も
クワガタにチョップし続けた

「戻れ!戻れ!」と叫びながら
路上で昆虫を襲う私に
現代生け花みたいな髪型の警官が
「そこのリアス式歯並びの君!」と声をかけた

未来人にコンプレックスを指摘された
お前の祖先にいたずらするぞ
平成原人は涙目で訴える
「クワガタにチョップしてるだけです!」

「10年前滅びたクワガタだ!」
警官は驚愕を顔に浮かべる
私の話を信じた彼によると
ここは50年後の世界

この時代の君に会えたら
多分帰る方法がわかるだろう
彼は粘着質に私の家を調べ出し
訪ねるとそこには私の孫が住んでいた

鮮やかに歯並びが遺伝しちゃっている
二世代経たのに無様に似てる
平成原人は涙目で励ました
「港としては非常に優秀だから!」

「この時代のあなたはここにいます」と
連れて行かれた先は病院
余命一カ月と言われて今日でちょうど
一か月になるんです

やせ細った老人の顔は
それでも自分だとわかって
未来の自分はこの時を
待っていたかのように喋り出す

「何も言わなくていい
言いたいことはわかってる
今すべて教えればきっと
今日死ぬ運命さえ変えられるだろう
でも私が語るのはたった一つ」

「これから君は何度でも
何度も何度も後悔し
何度も何度も傷ついて
何度も何度も泣くだろう
でもその一つ一つ
噛み締めて時が経つほど
いつの日か熱を帯び
手放しがたくなるから
何も知らずに帰りなさい
私はちゃんと幸せだ」

熱を失う老人に
こぼした涙がクワガタに
触れるや否や瞬いて
いつもの風景に包まれた

まだ青い空の色

GUMI – Sakura

10 Apr

Romaji:

“Wareware wa honnendo no kaika o kyohi suru koto ni shita
Itsumo nara mankai na hazu no jiki ni
Sakura no daitouryou ga happyou shita seimei wa
Jinrui o furueagaraseta no datta”

“Mattaku ningen-domo wa mainen jirojiro mite wa hatsujoushi
Yakan no you na kisei o age sake ya tsumami o kyacchi ando ririisu
Chotto kaika ga chikadzukeba “mada roku-bun saki” nado to nebumi shite
Shitsurei dato omowanai no ka!?
Hito no hanra ni tensuu tsuketen da zo!?”

“Omaera no kai-atama-hi o nyuusu ni nagashite yarou ka!!
Omaera no nikuhen o chirashite yarou ka!!
Moshi chikadzuku yatsu ga itara
Hana ni eda o sashikonde
Irumineeshon no paatsu ni suru kara na!!”

Sonna sakura no shuchou o kiki
[Kyuukyo!] Soshiki sareta taisaku iinkai
Kako no go-burei o shazaishi iinchou wa teian suru

[Sono ichi – Hanami no meishou wa “kusojiru no hana haiken”]
[Sono ni – Sakura-sama o mae ni kaikou shita mono wa shikei]
Korera no ruuru o kimeta monono
Ningen-gawa kara hantai ga sattou!

– Sakura dake kimeru nante ume ni shitsurei janai desu ka? (16-sai Josei)
– Kocchi mo hanra ni nareba monku nai daro? (28-sai Dansei)
– “Kaikou” tte ji wa “heikou” to mimachigaeru kara tsukau na (56-sai Dansei)
– Suibunryou wa hito ni yorushi siru wa fukouhei! (34-sai Josei)

“Omaera no danketsuryoku wa chachai konchuu ika da yo na
Zureta mondai de ashi o hippari atte
Mamorenai ruuru o tsukutte yabutte momete mata momete
Zettai osu na yo kei no konto mitai da na”

Kiite kudasai, daitouryou
Tashika ni jinrui wa oroka desu
Togameai ubaiau koto de shika hitotsu ni naru koto mo dekiyashinai

Dakedo nigenai!
Togameai ubaiainagara mo
Aru kamo wakaranai kotae o
Sagasu tabi kara nigenai!

Saa, saite kudasai itsumo gudaguda na jinrui dakara
Itsumo kawarazu utsukushii anata no hanabira ga hoshii

Barabara na watashi-tachi o
Marude azawarau you ni
Issei ni mebuku momoiro no sekai
Konnen mo aho-mitai ni sa kuchi o hiraite muboubi ni
Barabara no atama de issho ni omounda

“Mata rainen mo mitai” tte

English:

“We have declined blooming for this fiscal year;
So at the time we would usually bloom,
President Sakura has issued a declaration
That we terrorize humanity instead!”

“Every year, those accursed humans sit and stare,
Making strange shrieks like kettles, it’s a catch and release of booze and snacks
As bloom approaches, they comment “only 60% there”;
Don’t you realize how rude that is?!
Do you rate human nakedness on a scale?!”

“Shall I put it on the news when your heads open up?!
Or shall I scatter your cut flesh like petals?!
If anyone should come near us,
We’ll stab a branch in their nose,
And use them for light decorations!!”

We heard the sakura’s claims, and…
[Breaking News!] Planning Committee Organized!
We apologized for our rudeness, and proposed this:

“ONE! “Flower viewing” now “Poop-Soup Flower Gazing”!”
“TWO! Death to those who gape before the sakura!”
Though we established these rules…
The humans were fiercely opposed!

– Isn’t letting sakura decide unfair to plum trees? (16, Female)
– Nobody complains when I’m half-naked, y’know? (28, Male)
– Does “gape” mean open or closed? Don’t use it! (56, Male)
– People’s body water varies! Making soup isn’t fair! (34, Female)

“Your cooperation is worse than teeny insects!
Your misaligned problems trip each other up!
You create rules which you can’t obey, then break them, argue, and argue again!
If you’re told not to push a button, you always do!”

Please listen, Mr. President;
Humanity is foolish indeed…
With their blaming and competing, they can never unify…

But we won’t give in!
Though we quarrel and struggle,
There may still be an answer,
And we won’t give up on finding it!

Now please, bloom; humanity being uncouth as always,
We wish to see your petals, for they always hold such beauty…

Given that we exist in disarray,
As if meaning to ridicule us,
A world of pink bloomed forth all at once
Like the fools we are, our jaws hang open another year,
And despite our differences, we all share a thought…

“I hope to see them again next year…”

Kanji:

「我々は本年度の開花を拒否することにした
いつもなら満開なはずの時期に
さくらの大統領が発表した声明は
人類を震え上がらせたのだった

「まったく人間どもは毎年 ジロジロ見ては発情し
やかんのような奇声を上げ 酒やつまみをキャッチ&リリース
ちょっと開花が近づけば ゛まだ六分咲き゛などと値踏みして
失礼だと思わないのか!?
人の半裸に点数つけてんだぞ!?

お前らの開頭日をニュースに流してやろうか!!
お前らの肉片を散らしてやろうか!!
もし近づく奴がいたら
鼻に枝を刺し込んで
イルミネーションのパーツにするからな!!」

そんなさくらの主張を聞き
【急遽!】組織された対策委員会
過去のご無礼を謝罪し 委員長は提案する

【その1・花見の名称は゛クソ汁の花拝見゛】
【その2・さくら様を前に開口した者は死刑】
これらのルールを決めたものの
人間側から反対が殺到!

・さくらだけ決めるなんて梅に失礼じゃないですか?(16歳 女性)
・こっちも半裸になれば文句ないだろ?(28歳 男性)
・゛開口゛って字は゛閉口゛と見間違えるから使うな(56歳 男性)
・水分量は人によるし汁は不公平!(34歳 女性)

「お前らの団結力はちゃちゃい昆虫以下だよな
ズレた問題で足を引っ張り合って
守れないルールを作って 破って揉めてまた揉めて
絶対押すなよ系のコントみたいだな」

聞いてください、大統領
確かに人類は愚かです
咎め合い奪い合うことでしか 一つになることもできやしない

だけど逃げない!
咎め合い奪い合いながらも
あるかもわからない答えを
探す旅から逃げない!

さあ、咲いてください いつもグダグダな人類だから
いつも変わらず美しい あなたの花びらが欲しい

バラバラな私たちを
まるであざ笑うように
一斉に芽吹く桃色の世界
今年もアホみたいにさ 口を開いて無防備に
バラバラの頭で一緒に思うんだ

゛また来年もみたい゛って

VY2 – The Dark Lord’s Like a Fawning Girl

3 Jan

Romaji:
Shinsotsu de maou-shoku ni tsukimashite
Yuusha no chousen o matsu hibi
Seigi o utsu no ga iki ga ita ga
Aitsu ikkou ni tatakai ni konai

Koukou kara tsukatteiru
Gunguniru no o-teire wa juuzen
Akusesu shiyasui you ni
Shinjuku ni jimusho o karitanda zo

Tatakai no butai wa settingu sumi
Toire wa Uoshuretto tsuki ni kaeta
Jimusho-nai de no bunen mo tettei shiteru
Itsu kite mo saikou no joutai de tatakaeru!

Nano ni naze omae wa kite kurenainda!
Nonki ni zasshi no koramu toka kakun janee
Gaadeningu ga maibuumu tte nanda yo
Beranda de bajiru sodateteru baai ka!?

Mou okotta! Meeru shiyo
“Konai naraba kochira kara koroshi ni iku zo!” tto
Jimujo ni wa konai kuse ni
Henji wa warikashi hayame ni kita

“Datte taishita warusa shinasou jan
Kinou terebi deten no mita kedo nani are?
“Tenin ni erasou na yatsu wa binta no kei” tte
Seijika no hou ga mada kikenshisou da zo”

Datte aayuu ojisan mitete haratatsu jan!
Teka terebi de hidoi koto iccha dame nanda zo
Aomori no ojii-chan mo miterun da zo?
Zenkoku housou no kowasa o namenna yo!?

Sasuga ni samishiku natte kita
Kore ja aidentiti ga gakai suru
Konna toki wa hanauranai da!
Kuru konai… (x5)
Kuru! Kita!

“Kashitsuki kau tsuide ni chotto yotte mita yo
Sekkaku dashi ima kara karuku nomi ni ikanai?”
Hito no kimochi karuku fuminijin no yamenai?
Betsu ni yasashiku saretai wake janeen da yo!

Maa, iku kedo…

English:

I got a Dark Lord job after graduation,
And I awaited the hero’s challenge
To attack justice is my very life,
And yet he won’t come fight me…

I made repairs to my Gungnir,
Which I’ve been using since high school
And to allow for easy access,
I rented an office in Shinjuku!

The stage for our battle is perfectly set,
And there’s even a Washlet in the toilet
The office has smoking and non-smoking…
We can have a perfect battle anytime!

So then why won’t you come over?!
Don’t sit there lazily writing magazine columns!
I see you’re really into gardening right now!
What, are you growing basil on your veranda?!

Ooh, I’m mad! I’ll text him!
“IF YOU DON’T COME I’LL COME KILL YOU MYSELF!”, I sent
And despite not coming to the office,
The reply came surprisingly quick

“You’re not such a big baddie, dude;
Just what was that I saw on TV yesterday?
“Self-important guy slaps store clerk in face”?
Politicians are more dangerous than you!”

Well, like, just looking at that old guy pissed me off!
And they shouldn’t say such mean things on TV!
What if my grandpa from Aomori was watching?
Do you know the horror of being on national TV?!

Of course, I started to get really lonely…
This is really afflicting my identity…
It’s time to consult the flowers!
He’ll come, he won’t come…
He’ll come! HE’S HERE!

“I was out buying a humidifier, so I dropped in;
While I’m here, how about we go for a little drinking?”
Would you stop trampling on Dark Lords’ feelings?!
I-It’s not like I want you to be nice to me, geez!

But… sure, I’ll go…

Kanji:

新卒で魔王職につきまして
勇者の挑戦を待つ日々
正義を討つのが生きがいだが
あいつ一向に戦いに来ない

高校から使っている
グングニルのお手入れは十全
アクセスしやすいように
新宿に事務所を借りたんだぞ

戦いの舞台はセッティング済み
トイレはウォシュレット付きに換えた
事務所内での分煙も徹底してる
いつ来ても最高の状態で戦える!

なのになぜお前は来てくれないんだ!
呑気に雑誌のコラムとか書くんじゃねぇ
ガーデニングがマイブームってなんだよ
ベランダでバジル育ててる場合か!?

もう怒った!メールしよ
「来ないならばこちらから殺しに行くぞ!」っと
事務所には来ないくせに
返信はわりかし早めに来た

「だって大した悪さしなそうじゃん
昨日テレビ出てんの見たけど何あれ?
“店員に偉そうな奴はビンタの刑”って
政治家の方がまだ危険思想だぞ」

だってあーゆうおじさん見てて腹立つじゃん!
てかテレビでひどいこと言っちゃダメなんだぞ
青森のおじいちゃんも見てるんだぞ?
全国放送の怖さをなめんなよ!?

さすがにさみしくなってきた
これじゃアイデンティティーが瓦解する
こんな時は花占いだ!
来る来ない…×5
来る! 来た!

「加湿器買うついでにちょっと寄ってみたよ
せっかくだし今から軽く飲みに行かない?」
魔王(ひと)の気持ち軽く踏みにじんのやめない?
別に優しくされたいわけじゃねぇんだよ!

まあ、行くけど…